Bonjour,
Il y a quelques semaines, nous avons été à une vente organisée par une personne du village voisin qui avait vendu sa maison et souhaitait faire de même avec ses meubles. Nous y avons trouvé notre bonheur (un article à venir sur le blog sur un de nos achats) et c’est là que je suis tombée sur ce meuble:
Hello,
Few weeks ago we went to a second hand sale organised by a couple who sold its house in the village next door. They were selling furniture and we bought two pièces (one that will be in an article soon) and in the house, I saw this:
L’ancien propriétaire nous a expliqué comment il avait été fait et qu’il l’avait recouvert de cuivre. Tout de suite, cela m’a donné envie d’en réaliser un mais avec du carrelage. Je suis aussi fan des tabourets mais ils étaient déjà vendus!
Nous avons au village un copain, Jaco qui vend des meubles en pin que vous pouvez faire faire sur mesure et je lui ai commandé un meuble à « notre hauteur » (nous mesurons respectivement 180 cms et 190 cms) et aux dimensions de 4*6 carrelages.
The owner of the house explained us how this piece of furniture has been done and that it has been covered with copper. I always decided I would do the same but with tiles. And I knew which ones… I am totally fan of the stools but they were sold already.
In our village, we have a friend, Jaco, who sell furniture in pine. And they can be tailored made! We already bought hime few pieces for the guesthouse. Consequently, we ordered a very high table (we are respectively 180 and 190) and with the dimensions of 4*6 tiles.
J’ai trouvé ces carrelages « carreaux de ciment » chez Italtile à Cape Town. Avant de commander le meuble, j’en ai posé sur le sol et ai mesuré la dimension nécessaire.
I found these tiles « carreaux de ciment » in Cape Town at Italtile. Before ordering the table, I put them on the floor to make the patern and measuring the dimensions.
J’ai ensuite peint le meuble en noir. Deux couches ont été nécessaires.
I paint the table in black. Two coats of paint were necessary.
J’ai demandé aux artisans qui ont travaillé chez nous quel produit utiliser pour coller le carrelage et j’ai regardé cette vidéo sur YouTube. J’ai acheté des croisillons pour mettre entre les carrelages et emprunté un ustensile pour appliquer cette pâte.
I asked the workers which were at our home for renovating our barn which product to use to stick the tiles and I looked at this video on YouTube. I bought crosspieces to put between the tiles and borrowed a special object (no clue about the exact name sorry) to apply the adhesive.
Ensuite, j’ai posé des carrelages sur les longueurs pour visionner ce que je devais faire dépasser de chaque côté. Le meuble faisant la dimension exacte des carrelages, il faut rajouter les espaces entre ceux-ci. Logique!
Then, I laid the tiles on the lengthes to view what I had to make exceed on each side. The table making the exact dimension of the tiles, it is necessary to add spaces between these. Logic!
Alors, ne me jetez pas des pierres, c’était la première fois DE MA VIE que je posais du carrelage donc ce n’est pas spécialement fait dans les normes/propre/les carrelages semblent très serrés 😉
Please do not blame me, it was the first time OF MY LIFE that I put tiles thus it is not specially made in normes/clean/the tiles seem very tight;-)
Le résultat presque final…J’ai demandé à un professionnel de faire les joints. Malheureusement il l’a fait sans que je puisse voir comment faire! donc ce sera pour une autre fois. Je veux apprendre! J’ai adoré!
The « almost final result »… I asked to a professional to make joints. Unfortunately he made it when I was not there! Thus it will be for another time. I want to learn! I adored!
Le résultat final très vite en photo dans notre nouvelle cuisine qui est « en construction »…
Ce meuble sera parfait comme îlot central pour prendre l’apéro, le petit dej ou pour cuisiner…
The final result in our new kitchen pretty soon on the blog!
This table will be perfect as kitchen island to take apero, breakfast or to cook on it…
So tell me, what do you think about it?
Qu’en pensez-vous?
A bientôt
Nath